The 2nd English Chinese Bilingual Recitation Competition was successfully held

第二届英国英中双语朗诵比赛成功举办

On November 19, 2023, 36 students from across the UK gathered at the Djam Lecture Theatre of SOAS, University of London, to participate in the finals of the 2nd EnglishChinese Bilingual Recitation Competition. Participants, ranging from six to eighteenyears old, competed in five different age groups. They each recited two pieces in English and Chinese. The planning, design, training, and on-site support for the competition were all undertaken by over 40 volunteers from the Mother's Bridge of Love (MBL).

2023年11月19日,来自全英各地的36名学生在伦敦大学亚非学院Djam Lecture Theatre参加了第二届英国英中双语朗诵比赛决赛的角逐。从6岁到18岁以上5个不同年龄组的选手每人都分别用英文和中文朗诵了一篇作品。比赛的策划、设计、培训、决赛现场支持全部由40多名MBL志愿者担当完成。

 

The competition was jointly organised by Mother's Bridge of Love (MBL), Fusion Education (FES), KYX International (KYX), SOAS Chinese Culture Society, and Xue Mo Culture. The purpose of this event is to showcase the bilingual talents of young people in the UK, encouraging them to be innovative when it comes to communications and exchanges between languages. The organisers sincerely wish to attract more students, schools, and communities to participate, communicate, and learn together, fostering a diverse cultural atmosphere in the UK, while creating channels for cultural understanding and inclusivity between China and the UK.

本届比赛由母爱桥(MBL)、英国富趣思学(FES)、凯谊信(KYX)、伦敦大学亚非学院中国文化社及雪漠文化联合主办,希望通过这个比赛展示英国年轻人的英语和汉语的双语才艺,鼓励他们勇于创新和交流;希望通过这项活动吸引更多的学生、学校和社区参与、学习、交流,构建中西双方文化理解和包容的渠道,共同营造英国的多元文化氛围。

 

The twelve judges of the competition were all leading cultural figures in the UK and China. The English-language judges included Prof. Julia Lovell, prize-winning translator and sinologist at Birkbeck College, University of London; Dr. Frances Wood, former curator of the Chinese collections of the British Library; Hilary Spurling, winner of the 2006 Whitbread Prize, author of “Burying the Bones: Pearl Buck in China”; Beth McKillop, senior research fellow and former deputy director at the Victoria and Albert Museum, expert on Chinese and Korean art, senior teaching fellow at SOAS; Dr. Seth Cook, Asia coordinator of the Food and Land Use Coalition; Huw May, the headmaster of Kensington Wade, a bilingual Chinese-English school.

The Chinese-language judges included Dr. Song Lianyi, director of the East Asia Department at SOAS; He Yue, columnist for FTChinese.com; James Li, founder andCEO of KYX International; Wen Diya, former journalist and presenter of China Central Television and Phoenix Television; Zeng Biao, lecturer in psychology at the University of South Wales; Winnie Cao, tax partner and head of China Business Group at Blick Rothenberg, and editor of a Chinese language magazine.

比赛的12名评委皆为英中文化界领军人物,其中英文评委为:著名翻译家和汉学家,伦敦大学伯贝克学院(Birkbeck College, University of London)中国文学和文化史教授蓝诗玲教授(Prof。JuliaLovell),大英图书馆中国收藏部前负责人吴芳思博士(Dr. Frances Wood),英国著名作家、2006年惠贝瑞图书奖获得者、《赛珍珠传》和《大师马蒂斯》的传记作者希拉里·斯珀林女士(HilarySpurling),前维多利亚和阿尔伯特博物馆CEO、伦敦亚非学院(SOAS)中国与韩国艺术专家贝斯·麦克奥女士(Beth McKillop),食物和土地利用联盟的亚洲协调员顾惜思(Dr. Seth Cook),以及Kensington Wade英中双语学校校长豪美先生(HuwMay)。中文组评委则由伦敦大学亚非学院(SOAS )东亚系主任教师宋联谊博士,英国社会学者FT中文网专栏作家何越女士,凯谊信国际(KYX)创始人CEO 李健先生,中国前中央电视台、香港凤凰卫视记者主持人温迪雅女士,南威尔士大学(University of South Wales)心理系讲师曾飚博士(Dr.CengBiao)和必臻集团(BlickRothenerg)税务合伙人、作家和中文杂志编辑曹锦玥女士(Ms.VinnieCao)联合担任。