“首届英国英中双语朗诵演讲大赛”总决赛于11月27日圆满结束

由母爱桥(MBL)、英国富趣思学(FES)和凯谊信(KYX)联袂主办的第一届“英国英中双语朗诵演讲大赛”,在经过了三个月的报名培训、初赛、复赛之后,于2022年11月27日下午在伦敦唐人街的“中国站”(China Exchange)进行了决赛暨颁奖大会。

这是一次独特地融合了英中两种语言文化特色的才艺表演。与以往的朗诵比赛不同,这次比赛的朗诵题材包括诗歌、散文和故事等英中双语朗诵。进入决赛的选手在各自的年龄组中进行了决赛,共有四组,分别是6-8岁组、9-11岁组、12-14岁组和15-18岁组。 在相对公平对等的机遇中,选手们展示了各自的双语语言才艺。此次大赛共有近百位学生报名,20位选手进入决赛一展风采,上百个家庭和一些学校前来观摩学习。

首届英国英中双语朗诵演讲大赛评委会阵容强大。大赛荣幸地邀请到了英国著名作家、2006年惠贝瑞图书奖获得者、《赛珍珠传》和《大师马蒂斯》的传记作者希拉里·斯珀林(Hilary Spurling),英国中国传媒中心的创办人、英中双语学校Kensington Wade董事长戴雨果(Hugo De Burgh)教授,英国皇家中央演讲与戏剧学院表演艺术系主任大卫·何森(David Henson)博士以及中国站(China Exchange)首席执行官祝芬雅(Freya Aitken-Turff)作为联席英文组评委。中文组评委则由伦敦大学亚非学院SOAS东亚系主任教师宋连谊博士,英国社会学者FT中文网专栏作家何越,凯谊信国际(KYX)创始人兼CEO李健,以及中国前中央电视台、香港凤凰卫视记者主持人温迪雅联合担任。评委们纷纷赞叹“首届英国英中双语朗诵演讲大赛”活动的意义重大——勇于创新,积极感召华语社会,为参赛小选手们点赞,并鼓励更多学生在英中交流中发挥各自的双语优势,为世界和平和文化交流担当领军者。

从联办机构到评委团队,从志愿者到启动培训,“英中双语大赛”得到了社会各方的积极响应和支持,母爱桥创始人、著名作家薛欣然对此感动不已。她说:“虽然这个愿望大家都已经酝酿数年,而且在后疫情时代的大环境下,创建朗诵比赛的愿望突然能够走入现实,而且参与的各方都在以‘中国速度’投入运作,实属意外、荣幸和感恩!她为越来越多的中国学生加盟志愿者团队而兴奋,中国年轻人没有躺平,他们正在承接着前辈的责任与光荣。”

谈及举办英中朗诵大赛的创办初衷,三位领军女士各自表述了对大赛的想法。

富趣思学CEO菲菲(Fay Yiu)认为:“在英国,周末华人家庭送孩子去中文学校学习母语,一直是英国华人群体的一个好的传统。然而,生长在这里的孩子们即便会说中文,在未来实际的生活中,双语就业的机会相对不多,社会对他们的关注极为欠缺,使得汉语学习成为孤岛。所以如何如何组织和提供更多的平台激励孩子们继续母语的学习,并使他们有机会得到有趣的学习和培训,以及有机会展示自己的语言才华,才能帮助孩子们认知双语的人生优势,并为此感到骄傲。”

凯谊信国际KYX的董事长朱敏Mina表示:“长久以来,教育被孵化成资本市场,许多中国家庭对海外留学的认知错位。留学不仅是孩子们的接受教育的经历之一,更重要的是,留学是帮助孩子认知世界格局,文化差异,以及爱国责任的培养。教育不是资本市场,而是社会责任。感召社会与家庭对留学的意义的认知,为留学生提供参与英国社会的机遇,特别是引导留学生投身公益活动,使得留学的经历成为孩子们未来的就业、创业、爱家爱国的‘价值’。”

母爱桥MBL创始人、作家薛欣然说:“移居英国25年,倍感中西双方在各个领域都存在着不可避免的误解,曾以为那是文化差异所致,经过二十余年在西方主流社会工作的摸爬滚打后才意识到,语言与信息几乎是双方感知的最大屏障,或是说最大资本。在‘阳光灿烂的日子’,误解显得风轻云淡,而在‘寒冷的冬天’,有些理念就变得不可逾越。如何构建中西双方文化理解和包容的渠道,营造各方有机会有兴趣参与的文话活动,一直是海外华人在寻求和探索的执念,许多华人甚至是以此为义务和责任,母爱桥创建十八年,逾千名志愿者前后同愿同行便是见证。”

英国英中双语朗诵演讲大赛,将为年度活动,每年中国新年后即可报名培训,以视频形式参赛,秋季决赛。期待各方参与、加盟、支持、赞助。大会期待更多的同愿同行者,共同营造英国的多元文化氛围,为孩子们安康的未来搭桥铺路。

Previous
Previous

Merry Christmas

Next
Next

Women speak out on International Day for the Elimination of Violence against Women and Girls